Vous vouliez tout savoir de ma femme dans son pays jusqu'à son arrivée ici sans oser le demander ?
Réjouissez-vous car ce sera fait !
Si ça se fait...
Un ancien camarade de collège, aujourd'hui professeur de littérature, écrivain de quelques ouvrages, notamment des essais et autres études de la prose indonésienne, avec une spécialisation en écrits Malayu, langue commune à deux provinces séparées par la mer et une frontière, l'une à Sumatra et l'autre en Malaisie continentale, n'ayant rien à voir avec les régions de Sarawak et Sabah à Bornéo, auteur de deux ou trois fictions, se propose d'écrire l'histoire de sa vie, ou presque, une version romancée...
Pourquoi pas ?
Quoique des mariages franco-indonésiens, j'en ignore le nombre, il y en a quelques uns...
Qu'est-ce que notre mariage binational a de plus que les autres mariages binationaux ?
Le fait qu'une descendante d'Amamkubuono, sultan de Jogjakarta du XIXème siècle et de Pakubuono, sultan de Solo au même siècle, épouse un ouvrier français soit un conte de fées dans lequel le prince charmant et la bergère échangent le statut social de chacun devient un récit narrable...
Possible ?
Commentaires
Bonsoir, oui c'est bien cette idée, et ça plait à Tuti ? En tous cas je lirai avec plaisir l'histoire de Tuti et de votre mariage, bonne soirée, bonne semaine pour tous les deux, fanfan